Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  ЧГК-022 ///З/// 14-7, Гуси, Гуси, га-га-га Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 23/06/2006, 14:06,  NVV 
Автора знают многие(хотя корректнее сказать – все кто прочитал это сообщение). Некоторые знают, что в конце многих своих произведений у него есть обобщение написанного(мораль) Иногда их даже две. Вот некоторые из них, изложенные мною в простой форме:
1а) Красота, богатство и молодость легко позволяет добиться любви.
1б) Размер богатства не имеет столько значения, сколько имеет возможность им распорядиться, а также - вполне здоровая наглость.
2) Девушкам не стоит доверять мужчинам, которые им льстят, провожают до дома. Потому как - чем скромнее и лукавей они выглядят - тем суть их хуже.
3) Можно подождать богатого и красивого мужа, но это так утомительно, что ожидание становится скорее мученьем.
Вопрос: Какую мораль могли бы придумать вы о ещё одном, возможно, самом известным для нас его произведении.
Для гуглеманов и яндексистов(и просто как «наводка» для остальных) – В оригинальном(авторском) названии этого произведения есть упоминание о предмете женского туалета, отделанном мехом.
P.S. Надеюсь, что этого вопроса нет в базе данных.
      » 23/06/2006, 14:57,  Два_ежика 
мексиканский тушкан, шанхайский барс.... первое, что приходит на ум.
А какая там мораль?
      » 23/06/2006, 15:05,  Леди_Ди 
Может речь идет об этом :
во франц оригинале сказки " Золушка"\или "Хрустальный башмачок"\ название звучало так : "Туфелька , отделанная мехом", но по невнимательности переводчика мех стал стеклом smile.gifс тех пор так и повелось ...
мораль там есть : трудолюбие и скромность всегда вознагражадаются ?

Это сообщение отредактировал Леди_Ди - 23/06/2006, 15:20
      » 23/06/2006, 15:35,  Сашун 
http://db.chgk.info/files/klim03.1-a.html

V Открытый чемпионат Климовска среди школьников 2003-10-05 ЧГК. Первый тур (12 вопросов)

Вопрос 2: В оригинале эта сказка имеет еще и второе название, которое на русский язык можно перевести как "Туфелька, отороченная мехом". Однако в некоторых изданиях этой сказки французское слово "мех для оторочки" было заменено схожим по звучанию словом "стекло". Эта ошибка отразилась и в ряде переводов на другие языки, поэтому мы имеем несколько иное представление об этой туфельке, нежели это задумывалось автором. А под каким названием эту историю знаем мы?
Ответ: "Золушка".

Автор(ы): Наталья Вострикова
Источник(и): Энциклопедия литературных героев: Зарубежная литература. Возрождение. Барокко. Классицизм. – М. Олимп; ООО "Фирма "Издательство АСТ", 1998; стр. 350.
Комментарии: Туфелька превратилась в хрустальный башмачок.
-------------------

Вот оригинал "Золушки" Шарля Перро на французском - http://www.hattemer.fr/Noel_contes/Conte_P..._Cendrillon.htm . Где тут "Туфелька , отделанная мехом" ?

Читал-читал - чисто хрустальная туфлЯ !
----------------

Вариант http://2lib.ru/book/win/14150.html

Гримм Братья
Наименование: Золушка
CODE

На  третий  день, когда родители и сводные сестры ушли на пир, отправилась
Золушка снова на могилу к матери и молвила деревцу:
   - Ты качнись, отряхнись, деревцо,
   Ты одень меня в злато-серебро.
   И  сбросила  ей  птица платье, да такое сияющее и великолепное, какого ещё
никогда  ни  у кого не было; а туфельки были из чистого золота. Явилась она на
пир  в  этом  платье, и никто не знал, что и сказать от изумления. А королевич
танцевал только с нею одной, и если кто её приглашал, он говорил:
   - Я с ней танцую.
   Вот наступил вечер, и собралась Золушка уходить; и хотел было королевич её
проводить,  но  она  так  ловко  ускользнула  от  него, что он даже этого и не
заметил.  Но  королевич  придумал  хитрость:  он  велел  вымазать всю лестницу
смолой.  И когда Золушка от него убегала, то туфелька с её левой ноги осталась
лежать  на  одной  из  ступенек.  Поднял  королевич туфельку, и была она такая
маленькая и нарядная, и вся из чистого золота!
   На другое утро пошёл королевич с той туфелькой к отцу Золушки и говорит:
   - Я возьму в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька.




--------------------
С уважением, А.Малышев
      » 23/06/2006, 15:38,  Marus 
Мораль: мечтай больше и счастье найдет тебя)
      » 23/06/2006, 15:45,  Страга 
Все это так (Леди_Ди, браво!). Но у Перро так много сказок. Почему "Золушка" самая популярная? Не менее популярны "Кот в сапогах", "Спящая красавица", "Царевна-лягушка", "Мальчик с пальчик". Автор намекает на "Гуси-лебеди". Тут возможна какая-то хитрость
      » 23/06/2006, 16:25,  Леди_Ди 
конечно, 1998 год - это очень веско smile.gif особо в сочетании с Инетом,
но память у меня хорошая и рассказываю,
что в 1969 году +\- 2года в какой-то детской передаче рассказали именно о том, как туфелька, отороченная мехом\пухом итд\ стала несколько иной, и этот факт сильно запал в детскую душу smile.gif

Фишка в том, думается, что и Шарль ПЕрро не сам Золушку сочинил, в сделал лит. обработку со старофранц.
В общем, можно не заострять внимание на моей версии, а двигаться дальше...

Это сообщение отредактировал Леди_Ди - 23/06/2006, 16:25
      » 23/06/2006, 18:56,  Izubr 
Может, конечно, у меня дежавю, но про туфельку отороченную мехом был вопрос в телевизионном варианте "ЧГК", оч давно...
      » 23/06/2006, 19:16,  Rondo 
Ну ладно уже за туфельку то :)
Лучше помогите мораль у Золушки вычленить дабы ответить.

"Счастье есть- его не может не быть!" или "Трудись как проклятый и ровно в полночь твоя голова превратится в тыкву!" ?


А заодно и остальные сказки понять бы не мешало... 2 - это явно Красная Шапка
а 1 и 3 что?
      » 23/06/2006, 19:28,  Michael_13 
как народ предположил:
1 - золушка
2 - К.Ш.
3 - сп красавица
---
Самый изв - кот в сапогах? (хотя сильно на 1Б похоже)

тогда: если и вправду такой умный, то бедным не останешься )
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: